Суздаля Углича Владимира Александрова Мурома Новости |
В стенах Госдумы развернута выставка, посвященная 625-й годовщине Куликовской битвы"Грянули копья закаленные, мечи булатные, топоры легкие, щиты московские, кольчуги басурманские..." Как это происходило 625 лет назад во время знаменитого Куликовского сражения, можно узнать на выставке Государственного военно-исторического и природного музея-заповедника "Куликово поле", открывшейся сегодня в стенах Государственной Думы, передает ИТАР-ТАСС. Экспозиция рассказывает о том, как дружина Дмитрия Донского, в которую входили представители разных народов, сплотившихся вокруг московского князя, отстояли общее будущее, которое им не мыслилось без объединения всех разрозненных до того сил. Главный хранитель музея-заповедника "Куликово поле" Татьяна Гриценко отметила, что Куликово поле – не только символ ратного подвига русского народа, но и символ подвига духовного. Она сообщила, что 21 сентября на место битвы прибудет Патриарх Московский и всея Руси Алексий. Для посетителей выставки играл ансамбль русских инструментов Детской музыкальной школы им. Райхеля (г. Тула) "Сказ". Народные мелодии исполнялись на балалайках, гуслях звончатых (старинной русском национальном инструменте) и жалейках.
МИД России выступает против ущемления прав русскоязычных граждан УкраиныПо мнению представителей МИД России, перевод украинского судопроизводства исключительно на государственный язык ущемляет права почти 20 миллионов русскоязычных граждан Украины. Вступление в силу нового Гражданско-процессуального кодекса и Кодекса административного судопроизводства страны предусматривает ведение судопроизводства на всей территории Украины на государственном языке. Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с вопросом СМИ относительно вступления в силу на Украине нового Гражданского процессуального кодекса и Кодекса административного судопроизводства: "На наш взгляд, перевод украинского судопроизводства исключительно на государственный язык ущемляет права почти 20 миллионов русскоязычных граждан Украины, что составляет 40 процентов населения страны. Это лишает их полноценной судебной защиты. Кроме того, юридические термины довольно трудно воспринимаются на неродном языке, что очень важно при непосредственном участии граждан в судебных процессах. Данное решение, как представляется, идет в русле неблаговидной кампании вокруг русского языка на Украине, что продемонстрировали недавно украинские власти в пригородном поселке Комсомольское Симферопольского района в отношении русскоязычной школы №43 г.Симферополя. Рассчитываем, что украинская сторона в соответствии со статьей 10 Конституции Украины учтет эти российские озабоченности. Надеемся, что вышеуказанная проблема станет предметом рассмотрения в ходе рабочего визита Министра иностранных дел Украины в Российскую Федерацию, который состоится, как планируется, в третьей декаде сентября 2005 года, и украинская сторона сможет дать вразумительные разъяснения по существу вопроса. 6 сентября 2005 года"
Судьбе русских священников времен Второй мировой войны посвящен новый кинопроектСудьбе русских священников времен Второй мировой войны посвящен новый совместный кинопроект Русской Православной Церкви и государства. О его начале объявил в среду руководитель Федерального агентства по культуре и кинематографии Михаил Швыдкой во время дискуссии "Православие: книга и кино", состоявшейся на 18-й Московской международной книжной выставке-ярмарке. По его словам, свое согласие стать режиссером художественной ленты и ее телеверсии дал известный мастер кино Владимир Хотиненко, передает ИТАР-ТАСС. Художественная лента посвящена так называемому Псковскому движению православного духовенства. Во время Великой Отечественной войны священники мужественно совершали свое служение на оккупированной территории, пояснил руководитель агентства. По его мнению, "эту работу надо делать, потому что она расскажет о русском человеке, о русском характере". Руководитель агентства отметил, что "в сотрудничестве с Московским Патриархатом создается еще один проект – о гонениях на Церковь в 60-е годы ХХ века, когда были взорваны многие храмы". Он отметил важность "взаимодействия между светской и религиозной культурой в сегодняшней России, потому что люди ищут ценностные ориентиры". "Обе культуры взаимно дополняют друг друга и приносят покой в души людей", – считает Швыдкой. Сотрудничество с Церковью, по его мнению, – "часть миссии по просвещению России и современного человека". Еще один телецикл, посвященный христианству, будет сделан представителями московского Сретенского монастыря, научно-церковным центром "Православная энциклопедия" и одним из центральных телеканалов. По словам наместника Сретенского монастыря архимандрита Тихона, "многосерийный художественный фильм под условным названием "Христос и Церковь" создается на основе книги "Непознанный мир веры", в которой приводятся малоизвестные факты из жизни великих людей планеты. Эта книга, выпущенная издательством Сретенского монастыря, выдержала уже 11 переизданий. |
Гороховца Ярославля Переславля Борисоглебского Ростова Альманах | ||