Суздаль Углич Владимир Александров Муром
Суздаля
Углича
Владимира
Александрова
Мурома
Новости

Предстоятель Старообрядческой Церкви доволен встречами с представителями Московского Патриархата

Предстоятель Русской Православной Старообрядческой Церкви митрополит Корнилий в целом положительно оценил итоги встреч с представителями Московского Патриархата, однако заявил, что его паства зачастую воспринимает их настороженно, сообщает "Интерфакс-Религия".

"В целом я доволен такими встречами. Они помогают устранить вековые средостения непонимания, настороженности и отчужденности в отношениях между нашими конфессиями. Вероучительных тем мы не касаемся. Встречи проходят в сугубо деловом ключе. Решаются вопросы о передаче церковных зданий, предметов церковного обихода", – подчеркнул собеседник агентства.

При этом он добавил, что настороженное отношение рядовых старообрядцев к подобным встречам вполне объяснимо, поскольку в них "слишком еще сильна генетическая память о недоброжелательном отношении к старообрядцам со стороны церковной и светской власти в прошлом".

"Сегодня положение изменилось к лучшему, однако оно должно быть подкреплено добрыми делами", – заявил митрополит Корнилий.

Мусульмане закрыли Троицкую церковь в Индонезии

Группа мусульман в минувшее воскресенье принудительным образом закрыла христианскую церковь Святой Троицы в Богоре (провинция Западная Ява, Индонезия), сообщает "Интерфакс-Религия".

Толпа из 200 человек ворвалась в здание храма во время службы, выгнала всех прихожан и заставила закрыть здание. Присутствовавшая во время инцидента полиция в ситуацию не вмешалась.

Мусульмане заявили, что руководство прихода нарушило муниципальный указ от 1999 года, в соответствии с которым для строительства молитвенных зданий требуется одобрение со стороны местного населения.

Настоятель Троицкой церкви выразил глубокое сожаление по поводу случившегося, отметив, что подобные инциденты приводят к "нарушению религиозной гармонии в стране".

Как сообщает газета "Джакарта пост", в Западной Яве за последние два года мусульмане под предлогом отсутствия официальных разрешений принудительно закрыли 23 христианские церкви.

Состоялся семинар для начинающих участников проектов по переводу библейских текстов

C 11 по 16 марта Институт перевода Библии (ИПБ) проводил семинар для начинающих участников переводческих проектов, на котором присутствовали будущие переводчики Библии, филологические редакторы и апробаторы библейских переводов, сообщает Патриархия.Ru со ссылкой на инфоцентр Института перевода Библии.

"Начинающими" участников семинара можно было назвать лишь с большой оговоркой: все они профессионалы, специалисты в своих языках – абхазском, кумыкском, гагаузском, башкирском, кабардинском, белуджском и ногайском.

Приняв решение приступить к работе в переводческих проектах, новые сотрудники ИПБ в ближайшее время на практике будут овладевать новой для себя задачей – искусством библейского перевода. Для начала опытные преподаватели-консультанты ИПБ и UBS познакомили их с предметом, прочитав курс лекций по темам "Введение в библейскую культуру и историю", "Основы теории коммуникации", "Общие принципы перевода", "Функциональная эквивалентность", "Перевод незнакомых понятий", "Перевод идиом", "Перевод ключевых терминов", "Введение в дискурсный анализ", "Синтаксическое переструктурирование". Координаторы переводческих проектов рассказали своим новым сотрудникам о структуре переводческой группы, переводческом процессе, а также об особенностях проведения апробации переводов.

Этим семинаром ИПБ возобновил курс подготовки кадров для переводческих проектов ИПБ, в котором был двухгодичный перерыв (2002-2004 гг.), вызванный проблемой финансирования учебных программ института. В случае удачного решения этой проблемы в ноябре 2006 г. планируется проведение еще одного семинара по введению в Ветхий Завет для членов переводческих групп, уже имеющих опыт работы в проекте.

Гороховца
Ярославля
Переславля
Борисоглебского
Ростова Альманах
Гороховец Переславль-Залесский Ярославль Ростов Борисоглебский
Hosted by uCoz