![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Суздаля Углича Владимира Александрова Мурома Новости |
Во всех православных храмах Москвы пройдут панихиды по жертвам массовых репрессийПанихиды по жертвам массовых репрессий пройдут во всех православных храмах и монастырях Москвы 8 августа, в день, когда исполняется 70 лет с начала массовых расстрелов на Бутовском полигоне. "В августе 2007 года исполняется 70 лет с начала операции по борьбе с "врагами народа" 1937-1938 годов. Особенно жестоки были репрессивные меры в отношении Русской Православной Церкви. Эта эпоха определила судьбы миллионов наших соотечественников и в значительной степени обусловила наше настоящее и будущее", - заявили "Интерфаксу" в пятницу в фонде "Андреевский флаг". Ранее эта общественная организация выступила одним из инициаторов международной духовно-просветительской программы "Под звездой Богородицы". В рамках программы на Соловецких островах по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II стартовал речной крестный ход Соловки-Бутово, посвященный жертвам политических репрессий 1930-х годов. Участники акции доставят большой поклонный крест с Соловков в подмосковное Бутово, где производились массовые расстрелы и захоронения жертв политических репрессий. Поклонный крест изготовлен из сибирского кедра по образу традиционных поклонных крестов, широко распространенных на Русском Севере, в Кресторезной палате Спасо-Преображенского Соловецкого монастыря. Высота креста - 12,5 м, ширина - 7,6 м. 6 августа утром крест, проследовав на корабле по Беломорканалу, Онежскому озеру, Волге и каналу имени Москвы, прибывает в столицу. Здесь караван судов с крестом пройдет мимо храма Христа Спасителя, Новоспасского монастыря, достигнет Южного речного порта, затем святыню доставят на автомобильной платформе в Новоспасский мужской монастырь. После этого крест обвезут вокруг Москвы по МКАД и, наконец, доставят в Бутово, где установят 8 августа. Таким образом будут символически связаны
Бутовский полигон и Соловки - две "русские
Голгофы", заявили в фонде.
В Греции по настоянию академического сообщества и Церкви переписан учебник историиВ Греции по настоянию академического сообщества и Церкви переписан учебник истории для шестогокласса средней школы, сообщила в четверг министр образования и исповеданий Греции Мариэтта Яннаку. "Авторы признали ряд ошибок, содержавшихся в первоначальном тексте книги. Новая, исправленная версия не содержит прежних недостатков. Она уже направлена в типографию и поступит в школы к началу учебного года в сентябре", - пояснила Яннаку на пресс-конференции в Афинах. "Нашей главной заботой в данном случае было отражение исторической правды", - уточнила она. Учебник, написанный группой авторов, планировалось начать использовать для обучения одиннадцатилетних детей уже весной текущего года. Однако либеральное академическое сообщество и консервативная Элладская Православная Церковь по разным причинам высказались резко против книги. Учебник дал повод для серьезной дискуссии в греческом обществе о том, как следует учить детей истории страны, сообщает РИА Новости. Авторы учебника выступали категорически против любого изменения текста, утверждая, что это нарушит свободу их исследовательского творчества. Другая сторона обвиняла авторов, прежде всего, в излишней политкорректности и лакировке тяжелых страниц новейшей греческой истории. Например, и либеральные профессора, и иерархи Церкви считали, что в книге очень расплывчато были описаны события греческо-турецкой войны 1922 года, когда вслед за разгромом экспедиционной греческой армии в Малой Азии последовал крайне болезненный процесс обмена населением между двумя странами. В частности, из Турции бежали около полутора миллионов греков. Греки также были выселены из крупнейшего города Смирна (Измир). Эти события в Греции называют Малоазиатской катастрофой. Между тем авторы учебника при описании падения Смирны ограничились выражением "греки толкались в порту", опустив такие факты, как тяжелые бои на подступах к Смирне, массовая гибель мирного населения, пожар города. Как заверила министр образования, фраза "греки толкались в порту" была убрана из окончательного текста книги. Греческая Церковь, в свою очередь, заявила, что в учебнике замалчивается роль Церкви в национально-освободительном восстании 1821 года, когда греки вступили в борьбу с Османской империей за свою независимость. Церковь настаивает на том, что священники не были оппортунистами, шедшими на компромисс с оттоманскими властями, а, напротив, шли в первых рядах восстания. Министр не упомянула, в каком объеме при переписывании учебника была учтена критика Церкви. Следует добавить, что проблемы у учебника возникли и на Кипре, где его тоже отказались использовать в греческих школах. Авторы учебника называют нынешнее состояние разделенного между греками и турками острова "кипрским вопросом" вместо общепринятого выражения "кипрская проблема". Уже это обстоятельство настроило против авторов кипрские власти. Несмотря на то, что книга поступила в печать, дискуссия вокруг нее еще не закончена. По словам Яннаку, власти считают, что было сделано все необходимое для того, чтобы исправить учебник. Но министр предупредила, что если возражения против содержания книги будут продолжаться, министерство может объявить новый конкурс на написание учебника истории для шестого класса средней школы. |
Гороховца Ярославля Переславля Борисоглебского Ростова Альманах | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |